Description
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1894 edition. Excerpt: …also nyong which, when preceded by ma and annexed to a verb in the past tense, has the force of never,–but see VI, B. 10. However, with the present and future tenses nyong seems to be inadmissable, the expression Ud-wa-ne followed bj the verb in the negative being then resorted to: —=I shall never go again: Ngd yang-kyar tsd-wa-ne do gy% me’. He never comes to see me TanJa kho ngd-la td-gyu-la tsd now: wa-ne lep-kyi-min. I shall never be afraid again: Ngd yang-kyar tsd-wa-ne ihe’mi yong. Ndmang with a negative future or imperative also occurs: –The body of the abbott will Khempo-i p’ungpo ndmdng tor never decay: mi yong. When yoa come to a chhorten, Chhorten-la lep-ne, ydi-ngoi-la never turn to the right: nd-m&ng ma kyok. viii. A number of characteristic adverbs in common use are formed, as in the case of many adjectives, by re-duplicated syllables. Sometimes in the second syllable a vowel is varied. Thus: U’er-ts’er: often, time after time, tol-tol anyhow, Sop-sop: topsy-turvy, rap-rip awry; also dimly,tap-tip upside down, chhdg-gha chhog-ghi all in a heap, tap-lap-te or tap-tap-por: suddenly, tarn turn: quietly, hrikhrik: all around, thrang-shrang: alone. ix. Certain adverbial expressions qualify with a sense of indefiniteness proposed actions or past sensations. These introduce in reality indefinite relative pronouns. We refer to phrases of this sort: so far as I can,so far as I know.One mode of expression is to couple yhang or jhi to the requisite verb, and to introduce this clause immediately preceding the subject of the sentence: –I-will do the utmost (as much Jhi nye’ ugdrang-ghl jhyd-gyu as possible): yin. So far as I know ho set out Ngarang ghang she-pa khorang…
Reviews
There are no reviews yet.